"How the Grinch ขโมยคริสต์มาส!": การทบทวนความหมายที่แท้จริงของคริสต์มาส

น้อยลงสำหรับวันคริสต์มาสเป็นวันที่พิเศษมาก (อย่างน้อยสำหรับฉัน) เมื่อเด็กที่อยู่ในตัวฉันปรากฏตัวมากกว่าที่เคยบุกรุกจิตใจฉันในเดทเหล่านี้และเพลิดเพลินกับต้นคริสต์มาสหรือแสงไฟที่ประดับประดาถนน

เมื่อวานนี้ฉันวางต้นคริสต์มาสกับครอบครัวของฉันและเป็นประเพณีมาระยะหนึ่งเราจึงช่วยกันอ่านเรื่องราวเกี่ยวกับคริสต์มาสที่ฉันโปรดปรานสำหรับเด็กด้วยกัน: "กรินช์ขโมยคริสต์มาสได้อย่างไร!"เนื่องจากมันบอกเราเกี่ยวกับความหมายที่แท้จริงของคริสต์มาส

บางทีคุณอาจรู้ว่าฉันกำลังพูดถึงหนังสือเล่มใดอย่างน้อยก็ได้ยิน อย่างไรก็ตามสำหรับผู้ที่ไม่ทราบว่าวันนี้ฉันจะพูดคุยเล็ก ๆ น้อย ๆ เกี่ยวกับมันเพราะมันดูเหมือนจะเป็นหนังสือที่เหมาะสำหรับฉันที่จะแบ่งปันกับเด็ก ๆ ของเราในช่วงวันที่เหล่านี้และถึงแม้ว่ารุ่นแปลจากภาษาอังกฤษเป็นภาษาสเปน มันไม่ใช่เรื่องที่สวยงามอีกต่อไปแล้วที่จะดึงดูดเด็กและผู้ใหญ่

"กรินช์ขโมยคริสต์มาสได้อย่างไร!" ("กรินช์ขโมยคริสต์มาสได้อย่างไร") เขียนโดย Dr. Seuss นามแฝงของดร. Theodor Seuss Geisel ลักษณะของงานของผู้เขียนคนนี้คือพวกเขาเขียนบทกวีและแสดงด้วยตัวเอง

อย่างที่ฉันได้พูดไปแล้วข้อและจังหวะที่ดร. เซสส์ใช้ในภาษาดั้งเดิมนั้นสามารถเข้าใจได้แม้ว่าการแปลครั้งล่าสุดจะพยายามรักษาสไตล์ของข้อเดิม

เรื่องราวที่ดร. Seuss บอกเราในเรื่องราวของเด็ก ๆ นั้นไม่ซับซ้อนมาก: กรินช์เป็นสิ่งที่มีผมสีเขียวด้วยหัวใจ "เล็กกว่าสองขนาด" และพูดพล่อยเพราะพรรคคริสต์มาสทำให้เขารำคาญ (ใน โดยเฉพาะอย่างยิ่งที่จัดโดยเมืองใกล้เคียง: VillaQuién)

นกกรินช์อาศัยอยู่บนยอดเขาสูงมากกับเพื่อนเพียงคนเดียวของเขา: สุนัขของเขาแม็กซ์ เพราะความอิจฉาริษยาเขาจึงรู้สึกต่อผู้และความสุขของเขา กรินช์ตัดสินใจที่จะขโมยคริสต์มาสของพวกเขาและสำหรับสิ่งนี้เขารับของขวัญทั้งหมดของเขา

ด้วยข้อโต้แย้งง่ายๆนี้ดร. Seuss ให้ข้อความที่สำคัญมากแก่เราในการสื่อถึงลูกหลานของเรา: คริสต์มาสเป็นมากกว่าของขวัญ. โดยส่วนตัวฉันคิดว่านี่เป็นสิ่งที่สำคัญมากเพราะดูเหมือนว่าบางครั้งวิญญาณที่แท้จริงของคริสต์มาสได้สูญหายไป

และเป็นไปได้อย่างไรที่จะประสบความสำเร็จอย่างมากในเรื่องนี้จึงมีการดัดแปลงหลายเรื่อง: ละครโทรทัศน์ภาพยนตร์ (นำแสดงโดยจิมแคร์รี่) และแม้แต่ละครเพลง

ในที่สุดฉันไม่สามารถพลาดโอกาสที่จะแนะนำเรื่องราวของเด็กคนอื่นโดยดร. Seuss เช่น "ไข่เขียวกับแฮม", "ปลาหนึ่งปลาสองตัวปลาสีแดงปลาสีฟ้า", "แมว Scribble" หรือ "ฮอร์ตันฟัง ใคร "สองคนสุดท้ายนี้ปรับตัวเข้ากับหน้าจอขนาดใหญ่

ปัจจุบันงานของดร. Seuss ไม่ได้แปลเป็นภาษาสเปนทั้งหมด อย่างไรก็ตามผู้ที่ได้รับขอบคุณ Yanitzia Canettiผู้แปลหนังสือของเขาบางเล่ม

อย่างไรก็ตามฉันยืนยันว่าเมื่อใดก็ตามที่คุณทำได้คุณมีโอกาสที่จะอ่านต้นฉบับของผลงานของดร. Seuss เนื่องจากนอกเหนือจากการเพลิดเพลินกับเสน่ห์และเวทมนตร์ดั้งเดิมมันเป็นวิธีที่สวยงามและสนุกสนานที่จะแนะนำ ลูกน้อยของเราในภาษา

ทำไมฉันถึงชอบผลงานของ Dr. Seuss มาก ๆ ฉันพบว่าพวกเขาน่าสนใจมากไม่เพียงเพราะเนื้อหาเกี่ยวกับการสอนและความสนุกสนานที่เด็ก ๆ ชอบมาก แต่เพราะมันทำให้จินตนาการของเรามีพื้นผิวขณะที่พูดถึงปัญหาที่สำคัญพอ ๆ กับการดูแลสภาพแวดล้อมหรือในกรณีที่มี "กรินช์ขโมยคริสต์มาสได้อย่างไร!". การตลาดคริสต์มาส

วีดีโอ: Lil Nas X - Old Town Road feat. Billy Ray Cyrus Remix (อาจ 2024).