พวกเขาเสนอให้เรียกเด็ก ๆ ว่า "สิ่งมีชีวิต" เพื่อหลีกเลี่ยงภาษาทางเพศ

กระทรวงสาธารณสุขของรัฐบาลบาเลนเซียได้พัฒนาคำแนะนำสั้น ๆ สำหรับการใช้ภาษาที่ไม่ใช้เพศกับคำแนะนำสำหรับคนงานในการจัดการกับผู้ป่วยในสาขาสุขภาพ

พวกเขาเสนอว่าแทนที่จะเป็นเด็กซึ่งเป็นคำที่มักใช้เรียกเด็กชายและเด็กหญิงแทนกันได้ ใช้ "สิ่งมีชีวิตวัยเด็กผู้เยาว์หรือวัยเด็ก" เพื่อหลีกเลี่ยงภาษาทางเพศ.

การแนะนำของแผ่นพับหกหน้าที่แจกจ่ายระหว่างเจ้าหน้าที่โรงพยาบาลและศูนย์สุขภาพของการปกครองตนเองทั้งหมดอธิบายเหตุผลของการริเริ่ม:

"การใช้งานของผู้ชายมักจะเป็นธรรมโดยบอกว่ามันเป็นเรื่องธรรมดาและครอบคลุมทั้งสองเพศ แต่หลักการของ" เศรษฐศาสตร์ภาษาศาสตร์ "และเหตุผลของสไตล์เนื่องจากภาษาที่ไม่ใช่เพศหญิงมักจะเกี่ยวข้องกับรูปแบบสอง (เช่นประชาชนและประชาชน) ) แต่นั่นเป็นหัวข้อที่ผิด

ด้วยเหตุนี้จึงจำเป็นต้องเปลี่ยนแปลงภาษาที่เราใช้เป็นประจำเพื่อให้คุณสามารถระบุชื่อผู้หญิงที่ได้รับการรักษาในบริการสุขภาพหรือในสภาพแวดล้อมการทำงานเพื่อให้พวกเขาสามารถมองเห็นได้และมีส่วนร่วมในการกำหนดเป็นคนที่มีเอกลักษณ์ของตนเอง ขึ้นอยู่กับผู้ชายทั่วไป ดังนั้นหลีกเลี่ยงการกำหนดแบบแผนเพศ".

ในบรรดาคำพูดและการแสดงออกที่เขาเสนอได้รับการแก้ไขเพื่อหลีกเลี่ยงความหมายที่ผู้หญิงรังเกียจเขาคือ ลบบทความหญิงตามด้วยคำนามชายเช่น "หมอ" หรือ "ประธานาธิบดี" ซึ่งเป็นข้อผิดพลาดทางไวยากรณ์ แต่เขาแนะนำให้กล่าวถึงพวกเขาในฐานะ "หัวหน้าฝ่ายบริการ" หรือ "ผู้อำนวยการแพทย์"

นอกจากนี้ยังเสนอให้เรียกว่า "ผู้สูงอายุ" แทนที่จะพูดว่า "ผู้สูงอายุ" หรือ "ผู้ป่วย" แทน "ผู้ป่วย" เพื่อหลีกเลี่ยงผู้ชายทั่วไป ดังนั้นเขายังแนะนำให้อ้างถึง "แพทย์" และ "พยาบาล" เป็น "บุคลากรทางการแพทย์" หรือ "พยาบาล" ตามลำดับ

คู่มือที่ทำให้เกิดข้อโต้แย้ง

นักเขียน Arturo Pérez-Reverte เขาเป็นหนึ่งในผู้ตัดสินที่สำคัญที่สุดของคู่มือซึ่งเขาเรียกว่า "คนเขลาและคนเขลา".

ฉันคิดว่าสิ่งมีชีวิตและสิ่งมีชีวิต และปรากฎว่าใช่ แม้ว่าเราจะแน่นอยู่แล้ว แต่ก็ยังพอดีกับคนเขลา และคนเขลา //t.co/i37WGTMy65

- Arturo Pérez-Reverte (@perezreverte) 14 มิถุนายน 2017

สำหรับในส่วนของสังคมนิยม Carmen Montónผู้สนับสนุนของคู่มือเกิดขึ้นจากหน่วยความเสมอภาคของกระทรวงสาธารณสุขตอบสนองต่อผู้เขียนด้วยคำเหล่านี้:

มีการดูถูกมากมายที่จะดูหมิ่นการกระทำเพื่อความเท่าเทียมกันตั้งแต่สัญลักษณ์ไปจนถึงโครงสร้างทุกอย่างเป็นสิ่งสำคัญเรายังคงทำงานอย่างต่อเนื่อง //t.co/bruivQzZcP

- Carmen Montón (@CarmenMonton) 14 มิถุนายน 2560

ด้วย Javier Fumeroจากบล็อกของเขาเกี่ยวกับ El Confidencial Digital วิจารณ์การริเริ่มโดยระลึกถึงข้อเสนอที่คล้ายกันซึ่งได้รับการสนับสนุนโดย British Medical Association

สิ่งนี้แนะนำว่าแพทย์ไม่ได้อ้างถึงหญิงตั้งครรภ์ที่ใช้คำว่า“ สตรีมีครรภ์” แต่เป็น“ ผู้ตั้งครรภ์” โดยมีวัตถุประสงค์ รวมถึง transsexuals พวกเขาสามารถตั้งครรภ์

ความเท่าเทียมไม่หยุดเรียกพวกเขาว่าลูก

สิ่งเดียวกันนี้เกิดขึ้นกับคำศัพท์มากมายที่เราใช้ทุกวันในชีวิตประจำวันของเรา หากเรามีลูกทั้งสองเพศเพื่ออ้างถึงทุกคน (ไม่ว่าจะมีกี่คนก็ตาม) เราจะพูด "ลูก ๆ ของฉัน"แต่ตามคู่มือพวกเขาควรถูกเรียกว่า "ลูกหลาน"

ในการอ้างถึงพ่อและแม่ของ Juancito เราพูด ผู้ปกครองของ Juancitoและเราจะอ้างอิงด้วยวิธีเดียวกันถ้าเป็นผู้ชายสองคน หากพวกเขาเป็นผู้หญิงสองคนเราจะพูดถึงแม่ของ Juancito และเช่นเดียวกันเมื่อเราพูดถึงเด็ก ๆ ในแบบสามัญ เราต้องการที่จะบอกว่าเด็กชายและเด็กหญิง

คุณคิดว่าจำเป็นหรือไม่ที่จะต้องสร้างความแตกต่างทางภาษานี้เพื่ออ้างถึงเด็ก ๆ ? คุณจะเรียกเด็ก ๆ ว่า "children" หรือ "children" เพื่อหลีกเลี่ยงคำศัพท์ทางเพศหรือไม่? ฉันคิดว่าการหลีกเลี่ยงการกีดกันทางเพศไม่ใช่สิ่งที่เราเรียกว่าเด็ก แต่ใน วิธีที่เราให้การศึกษาแก่พวกเขาอย่างเท่าเทียมกันเพื่อให้พวกเขาเป็นอิสระเปิดเผยเคารพและอดทน.

วีดีโอ: คมอมนษย วธไมใหครเรยกชอ อยาเรยกผมเลยกาบ!! (อาจ 2024).