ทำไมเด็กถึงเรียนสองภาษาในเวลาเดียวกันได้?

ผู้ใหญ่ที่พยายามเรียนรู้ภาษาต่างประเทศสามารถยืนยันได้ว่ามันซับซ้อนและสับสนเพียงใด ดังนั้นเมื่อเด็กอายุสามขวบที่เติบโตในบ้านสองภาษาใช้คำภาษาอังกฤษในประโยคภาษาสเปนของเขาภูมิปัญญาที่นิยมถือว่าเขาสับสนทั้งสองภาษา

วิทยาศาสตร์แสดงให้เราเห็นว่านี่ไม่ใช่กรณี ในความเป็นจริงเด็กปฐมวัยเป็นเวลาที่ดีที่สุดในการเรียนรู้ภาษาที่สองเพราะเด็กที่มีประสบการณ์สองภาษาตั้งแต่แรกเกิดมักจะเป็นเจ้าของภาษาทั้งสองในขณะที่ผู้ใหญ่มักมีปัญหาในการเรียนรู้ภาษาที่สองและ พวกเขาไม่ค่อยมีความคล่องแคล่วคล้ายกับภาษาพื้นเมืองของพวกเขา แต่คำถามยังคงอยู่ หากเด็กทารกสับสนในการเรียนรู้สองภาษาในเวลาเดียวกัน.

เมื่อไหร่ที่เด็กเรียนรู้ภาษา?

มีงานวิจัยหลายชิ้นแสดงให้เห็นว่าเด็กเริ่มเรียนรู้เสียงภาษาก่อนที่จะเกิด ในครรภ์แล้วเสียงของแม่เป็นหนึ่งในเสียงที่โดดเด่นที่สุดที่ทารกในครรภ์สามารถได้ยิน เมื่อถึงเวลาที่พวกเขามาถึงโลกทารกแรกเกิดไม่เพียง แต่สามารถแยกความแตกต่างของภาษาแม่และภาษาอื่น แต่ยัง แสดงความสามารถในการแยกแยะความแตกต่างระหว่างภาษา.

ในทารกและอื่น ๆ เด็ก ๆ เรียนรู้ที่จะพูดได้อย่างไร: พัฒนาการทางภาษาทุกเดือนในปีแรกของทารก

การเรียนรู้ภาษาขึ้นอยู่กับการประมวลผลของเสียงและถ้าเรารวบรวมภาษาทั้งหมดของโลกมีประมาณ 800 เสียงที่แตกต่างกัน แต่ละภาษาใช้เสียงประมาณ 40 ภาษาหรือ "หน่วยเสียง" ที่แยกภาษาหนึ่งจากอีกภาษาหนึ่ง

เมื่อแรกเกิดสมองของทารกมีความผิดปกติ: มันสามารถแยกความแตกต่างของเสียง 800 ซึ่งหมายความว่าในระยะนี้เด็กทารกสามารถเรียนรู้ภาษาใดก็ได้ที่พวกเขาสัมผัสและเด็กเล็ก ๆ น้อย ๆ ค้นหาว่าเสียงที่พวกเขาฟังมากที่สุดคืออะไร

ระหว่างหกถึง 12 เดือนเด็ก ๆ ที่เติบโตในบ้านที่มีลักษณะเฉพาะนั้นมีความเชี่ยวชาญมากกว่าในส่วนของเสียงในภาษาของพวกเขา กล่าวอีกนัยหนึ่งพวกเขากลายเป็น "ผู้เชี่ยวชาญภาษาพื้นเมือง" เมื่อพวกเขาอายุหนึ่งขวบทารกที่รักภาษาเดียวก็เริ่มสูญเสียความสามารถในการแยกเสียงของภาษาต่างประเทศ

ศึกษาสมองของเด็กทารก

แล้วเด็กทารกที่ได้ยินสองภาษาตั้งแต่แรกเกิดล่ะ? สมองของทารกสามารถเชี่ยวชาญในสองภาษาได้หรือไม่? ถ้าเป็นเช่นนั้นกระบวนการนี้แตกต่างจากความเชี่ยวชาญในหนึ่งภาษาอย่างไร

การรู้ถึงความแตกต่างในสมองของเด็กทารกที่เรียนภาษาหนึ่งหรือสองภาษาเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องเข้าใจสัญลักษณ์ของการพัฒนาเมื่อเรียนรู้ที่จะพูด ตัวอย่างเช่นผู้ปกครองของเด็กสองภาษามักจะสงสัยว่าอะไรเป็นเรื่องปกติและอะไรที่หายากหรือลูก ๆ ของพวกเขาจะมีความสัมพันธ์กับเด็กที่เรียนภาษาเดียวเท่านั้น

เมื่อเร็ว ๆ นี้ผู้ทำงานร่วมกันของฉันและฉันได้ศึกษาการประมวลผลเสียงในสมองในทารกอายุ 11 เดือนจากบ้านสองภาษา (สเปน - อังกฤษ) และบ้าน (ภาษาอังกฤษเท่านั้น) สำหรับสิ่งนี้เราใช้เทคโนโลยีที่ไม่รุกรานที่เรียกว่า magnetoencephalography (MEG) ที่ชัดเจนและแม่นยำในการกำหนดช่วงเวลาและตำแหน่งของการทำงานของสมองเมื่อทารกได้ยินเสียงพยางค์เป็นภาษาสเปนและภาษาอังกฤษ

เราพบความแตกต่างที่สำคัญระหว่างเด็กที่เลี้ยงในบ้านพักคนเดียวกับสองภาษา

เมื่ออายุ 11 เดือนก่อนที่ทารกส่วนใหญ่จะเริ่มพูดคำแรกของพวกเขากิจกรรมสมองเปิดเผยว่า:

  • ทารกจากบ้านภาษาอังกฤษภาษาเดียวมีความเชี่ยวชาญในการประมวลผลเสียงภาษาอังกฤษไม่ใช่เสียงภาษาสเปนซึ่งเป็นภาษาที่ไม่คุ้นเคย
  • ทารกจากบ้านสองภาษาสเปน - อังกฤษมีความเชี่ยวชาญในการประมวลผลเสียงของทั้งสองภาษาสเปนและอังกฤษ

การวิจัยของเราแสดงให้เห็นว่าสมองของเด็กทารกนั้นใส่ใจต่อภาษาใด ๆ หรือภาษาที่พวกเขาได้ยินจากผู้ดูแล สมองที่มีภาษาเดียวจะถูกปรับให้เข้ากับเสียงของภาษาหนึ่งและสมองสองภาษาจะถูกปรับให้เข้ากับเสียงของสองภาษา เมื่ออายุ 11 เดือนกิจกรรมในสมองของทารกสะท้อนถึงภาษาหรือภาษาที่สัมผัส

มันเป็นการดีที่จะเรียนรู้สองภาษา?

สิ่งนี้มีผลกระทบที่สำคัญเนื่องจากผู้ปกครองหลายคนของเด็กที่พูดภาษาเดียวและสองภาษากำลังจะได้ยินคำแรกของลูก มันเป็นเวลาที่น่าตื่นเต้นที่จะรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับสิ่งที่เด็กคิด อย่างไรก็ตามผู้ปกครองทั้งสองโดยเฉพาะผู้ปกครองที่พูดได้สองภาษามีความกังวลว่าลูกของพวกเขาไม่ได้เรียนรู้เร็วพอ

เราตระหนักว่าทารกที่พูดได้สองภาษาตอบสนองต่อเสียงภาษาอังกฤษอย่างหนักแน่นเหมือนเด็กทารกที่พูดภาษาเดียว ซึ่งหมายความว่าทารกที่พูดได้สองภาษาเรียนรู้ภาษาอังกฤษในอัตราเดียวกันกับทารกที่พูดภาษาเดียว พ่อแม่ของเด็กสองภาษาก็เป็นห่วงว่าลูกของพวกเขาไม่รู้อะไรมากเท่ากับเด็กที่เลี้ยงด้วยภาษาเดียว

ในระดับหนึ่งความกังวลนี้ถูกต้องตามกฎหมายเพราะเด็กสองภาษาแบ่งเวลาของพวกเขาระหว่างสองภาษาและโดยเฉลี่ยฟังคำในแต่ละภาษา อย่างไรก็ตามการศึกษาอย่างต่อเนื่องแสดงให้เห็นว่าเด็กสองภาษาไม่ได้ถูกทิ้งไว้ข้างหลังเมื่อคำนึงถึงทั้งสองภาษา

ขนาดคำศัพท์ของเด็กสองภาษาเมื่อทั้งสองภาษารวมกันมีค่าเท่ากับหรือใหญ่กว่าเด็กที่อยู่คนเดียว ข้อกังวลทั่วไปอีกประการหนึ่งคือการใช้สองภาษาทำให้เกิดความสับสน ส่วนหนึ่งของปัญหานี้เกิดจาก "การเปลี่ยนรหัส" พฤติกรรมการพูดที่เด็กสองภาษาผสมสองภาษา

ตัวอย่างเช่นลูกชายวัยสี่ขวบของฉันที่พูดภาษาอังกฤษสเปนและสโลเวเนียใช้ปลายสโลเวเนียนแม้ในภาษาสเปนและอังกฤษ การวิจัยแสดงให้เห็นว่าเด็กสองภาษาเปลี่ยนรหัสเพราะผู้ใหญ่สองภาษารอบตัวพวกเขาก็ทำเช่นกัน การเปลี่ยนรหัสในผู้ใหญ่และในเด็กสองภาษานั้นเป็นไปตามกฎบางประการและไม่ได้สุ่ม

ในทารกและพัฒนาการทางภาษาอื่น ๆ ในเด็ก: สัญญาณที่เก้าที่ควรเตือนเรา

ซึ่งแตกต่างจากเด็กที่อยู่คนเดียวเด็กสองภาษามีภาษาอื่นที่พวกเขาสามารถใช้คำศัพท์หากคำที่ถูกต้องในภาษาไม่ได้อยู่ในใจของพวกเขา แม้แต่เด็กอายุสองขวบก็ปรับภาษาให้เหมาะกับภาษาที่คู่สนทนาใช้

นักวิจัยได้แสดงให้เห็นว่าการเปลี่ยนรหัสเป็นส่วนหนึ่งของการพัฒนาภาษาปกติของเด็กสองภาษาและอาจเป็นจุดเริ่มต้นของความสามารถทางปัญญาพิเศษที่เรียกว่า "ประโยชน์สองภาษา"

เด็กสองภาษาใช้ประโยชน์

ข่าวดีก็คือเด็กเล็กทั่วโลกสามารถและควรได้รับสองภาษาในเวลาเดียวกัน ในความเป็นจริงในหลาย ๆ ส่วนของโลกการเป็นสองภาษานั้นเป็นมาตรฐานมากกว่าข้อยกเว้น

ตอนนี้เรารู้แล้วว่าความต้องการคงที่ในการสลับระหว่างภาษานำไปสู่ข้อได้เปรียบทางความคิดหลายประการ การวิจัยพบว่าผู้ใหญ่และเด็กสองภาษาแสดงการปรับปรุงในการทำงานของผู้บริหารสมอง: นั่นคือพวกเขาสามารถเบี่ยงเบนความสนใจเปลี่ยนงานและแก้ปัญหาได้ง่ายขึ้น นอกจากนี้ยังพบว่าเด็กสองภาษาสามารถเพิ่มความสามารถด้านภาษาศาสตร์ของโลหะ (ความสามารถในการคิดเกี่ยวกับภาษาและเข้าใจวิธีการใช้งาน) มีหลักฐานว่าการใช้สองภาษาทำให้การเรียนรู้ภาษาที่สามง่ายขึ้นและเชื่อว่าผลของการสะสมประสบการณ์ของสองภาษาแปลเป็นผลป้องกันการเสื่อมทางปัญญากับอายุและการโจมตีของโรค อัลไซเม

ดังนั้นหากคุณต้องการให้ลูกของคุณรู้มากกว่าหนึ่งภาษามันเป็นการดีที่สุดที่จะเริ่มตั้งแต่อายุยังน้อยก่อนที่เขาจะเริ่มพูดภาษาแม่ของเขา ลูกของคุณจะไม่รู้สึกสับสนและอาจส่งเสริมความสามารถทางปัญญาอื่น ๆ

ผู้เขียน: Naja Ferjan Ramírezนักวิจัยที่มหาวิทยาลัยวอชิงตัน

บทความนี้ได้รับการเผยแพร่ใน The Conversation คุณสามารถอ่านบทความต้นฉบับได้ที่นี่

ภาพถ่าย | iStock

วีดีโอ: Ask Zeem I ทำไมพซมเรยนหลายภาษาจงคะ? มแรงบนดาลใจอะไร? #58 (อาจ 2024).